Trong chiến tranh thế giới thứ hai, Paul
Jpseph Gobbels (bộ trưởng Bộ thông tin quần chúng và tuyên truyền của Đức quốc
xã) nói “Nhồi vào đầu chúng 60% sự thật và 40% giả dối… nhồi liên tục, lúc đầu
khó chấp nhận, nhưng đến 1000 lần tất cả sẽ trở thành sự thật”. Ngay cả Hitler
cũng cho rằng “cứ nói dối, nói dối, nói dối mãi thì thiên hạ sẽ tin.”
Có lẽ, quan điểm đó hiện nay vẫn đúng. Cụ
thể, với Việt Nam những kẻ ác mồm, ác miệng vẫn rêu rao và tuyên truyền xuyên tạc
rằng Việt Nam “vi phạm dân chủ, nhân quyền”, vẽ nên một bức tranh nhân quyền
xám xịt ở nước ta. Nhưng sự thực đâu phải như vậy. Dân chủ, nhân quyền là thứ
mà Đảng, Nhà nước ta rất coi trọng thực hiện. Nhưng những luận điệu đó liên tục
được nói đi, rồi nói lại, nói cho sướng mồm.
Mới đây, giới chức Ngoại giao Hoa Kỳ một
lần nữa lại làm chúng ta thất vọng với tuyên bố: “Dân chủ Việt Nam hiện trong
tình trạng báo động”. Đó là phát biểu của bà Virgina
Bennett, Quyền Trợ lý Ngoại trưởng Hoa Kỳ sau khi Mẹ Nấm (tức Nguyễn Ngọc Như
Quỳnh) lãnh 10 năm tù theo tội "Tuyên truyền chống phá nhà nước".
Virgina Bennett gặp đám rận chủ cuội tại Hà Nội
Bà
ta còn tuyên bố theo kiểu dựng chuyện như thật rằng:
“Chúng
tôi sẽ tiếp tục lên tiếng về những trường hợp cần được quan tâm đặc biệt, những
trường hợp bị đàn áp, hành hung dã man, những trường hợp công an đàn áp người
dân chỉ vì niềm tin tôn giáo của họ. Và chúng tôi sẽ tiếp tục thúc giục các giới
chức chính quyền giải quyết các vụ tranh chấp đất đai và những vụ bị cướp đất
vì lý do tôn giáo. Và chúng tôi sẽ lên tiếng yêu cầu những nhóm tôn giáo phải
được quyền thực thi tôn giáo của họ mà không bị hạch sách các thủ tục dài dòng.
Tổng thống Donald Trump sẽ sang Việt Nam vào tháng 11 năm nay để dự hội nghị
thượng đỉnh APEC và chúng tôi sẽ tiếp tục nhấn mạnh rằng những tiến triển về
nhân quyền của Việt Nam rất quan trọng để mối quan hệ của hai nước đạt được tiềm
năng tối ưu và chúng tôi dự tính sẽ lồng chuyện nhân quyền vào mọi vấn đề quan
hệ song phương với Việt Nam”.
Đó là những điều mà một vài nhân vật
trong giới chức Mỹ thường xuyên làm. Dường như, những nhân vật đó đã thấm nhuần
và vận dụng đúng theo quan điểm của Paul
Jpseph Gobbels; càng dựng truyện, đặt điều và xuyên tạc vấn đề nhân quyền tại
Việt Nam càng xấu càng tốt. Từ những nhân vật như Virgina Bennett mới thấy,
dường như ở Mỹ những người thuộc giới chức Mỹ có vẻ thích nói gì thì nói, nói
lung tung cũng chẳng vấn đề gì. Kể ra,
giới chức Mỹ thật lạ!
Mặc dù những
nhân vật như bà Virgina Bennett luôn cố gắng đặt điều như
vậy, nhưng thực tế cho thấy rằng, ba ta
chưa làm được như Paul Jpseph Gobbels. Khác với Paul Jpseph Gobbels, bà ta đưa
tới dư luận 100% giả dối. Nhưng càng giả dối, thì càng ngày càng chẳng có ai
tin. Với người dân Việt Nam, họ hiểu rõ tình hình trong nước của họ nên không dễ
bị lừa dối bởi những câu chuyện giả dối từ một trợ lý ngoại trưởng Mỹ.
Quang Thuận
Hoa Kỳ kêu gọi Việt Nam thả Mẹ Nấm và tất cả các tù nhân lương tâm ngay lập tức và cho phép tất cả cá nhân tại Việt Nam tự do thể hiện quan điểm của mình và tụ họp ôn hòa mà không lo sợ bị trừng phạt. Đó là suy nghĩ của người Mỹ, nó phù hợp với văn hóa Mỹ, nhưng xin thưa với các vị là với VIệt Nam chúng tôi thì đó là một thứ quá vớ vẩn, đã vi phạm pháp luật rồi còn lại mắc bệnh nói dối thì trời không chu đất không diệt mới là lạ thưa các vị
Trả lờiXóaCho đến giờ này bộ ngoại giao cùng đại sứ quán Hoa Kỳ , đại sứ quán Đức , ủy ban nhân quyền quốc tế , báo chí thế giới cùng đồng loạt lên tiếng đòi trả tự do cho Mẹ Nấm . Vậy mà người dân trong nước không có lấy một cuộc xuống đường đòi trả tự do cho Mẹ Nấm. Đây không phải lần đầu Mỹ lên tiếng cho các đối tượng phạm tội nghiêm trọng như tuyên truyền chống nhà nước. vì sao ư, quân cờ của Mỹ dựng lên, sao nó có thể buông dễ dàng. Quan trọng không phải ở cái nhìn, mà ở cái dã tâm của họ đang muốn can thiệp vào nội bộ công việc của đất nước mình
Trả lờiXóaKẻ cắp không bao giờ có tư cách nói chuyện đạo đức, kẻ giết người ko có tư cách nói chuyện lương tri, và Hoa Kỳ không có tư cách áp đặt mác “dân chủ nửa mùa” của mình lên các quốc gia khác. Rao giảng tự do, nhân quyền nhưng bản chất là lấy cớ để can dự vào công việc nội bộ và thay đổi thể chế chính trị của nước khác. Người Mỹ hãy tự nhận thấy mình nên làm những gì tốt nhất có thể để hàn gắn dần vết thương đã gây ra cho dân tộc Việt Nam hơn là tìm cách chống phá Việt Nam và nuôi dưỡng cho những phần tử khủng bố VN. Hãy dừng việc này lại ngay đi đừng vì những con sâu rận mà làm ảnh hưởng đến quan hệ ngoại giao của cả 2 nước
Trả lờiXóaTrước khi nói người khác thì hãy tự soi xét bản thân mình đã bà Virgina Bennett, Quyền Trợ lý Ngoại trưởng Hoa Kỳ à. Ở đất nước của ngài kia kìa, chính phủ Mỹ vi phạm nhân quyền một cách trầm trọng và có hệ thống. Điều này thì tôi xin phép không giải thích nữa vì nó đã quá rõ ràng rồi, phải không quý bà? Do vậy, theo tôi bà không có đủ tư cách để nói chuyện về nhân quyền cho các nước khác, đặc biệt là một nước luôn coi trọng vấn đề này như Việt Nam.
Trả lờiXóaViệc Hoa Kỳ yêu cầu VN thả Mẹ Nấm là sự can thiệp thô bạo vào công việc nội bộ Việt Nam, vi phạm các nguyên tắc, chuẩn mực của quan hệ quốc tế. Đồng thời lôi mối quan hệ song phương để gây sức ép là hành động hèn hạ. Quan hệ giữa hai quốc gia là phải dựa trên sự tôn trọng độc lập chủ quyền, đường lối chính trị của nhau. Thật sự quá quan ngại các bác ạ
Trả lờiXóaVới những bằng chứng xác đáng về hành vi sai trái của Nguyễn Ngọc Như Quỳnh thời gian qua, cùng với sự đồng tình ủng hộ của đông đảo dư luận thì tin chắc rằng cho dù đồng đảng, bầy đàn của Quỳnh có gào thét, tung tin bịa đặt, đổi trắng thay đen, Quỳnh vẫn sẽ nhận được hình phạt xứng đáng với tội lỗi của mình. Chẳng lẽ, một quốc gia có chủ quyền không được phép bắt giữ những kẻ phạm pháp, vi phạm pháp luật, đi ngược lại với lợi ích của đất nước và nhân dân chỉ vì những kẻ này mang cái danh, cái mác “dân chủ”, “nhân quyền”. Các quan thầy Mỹ ơi các vị có hiểu luật pháp quốc tế là gì không, trong xã hội phẳng này to chưa chắc đã ăn hiếp được bé đâu.
Trả lờiXóa