Độc giả cảm thấy buồn nôn giống như vừa ăn phải món thịt lừa chưa được nấu kỹ…
Vào dịp kỷ niệm Quốc khánh Trung Quốc 1/10, trên báo chí có hai tin tức như sau:
- 1: Việt Nam gửi điện mừng quốc khánh Trung Quốc. Nhận xét: Đây là một nghi thức bình thường giữa 2 quốc gia có quan hệ ngoai giao chính thức.
- 2: Trung Quốc Quốc tổ chức kỷ niệm Quốc khánh ở “Tam Sa”. Nhận xét: Đây là một việc làm phi pháp, đã bị báo chí Việt Nam lên án mạnh mẽ.
Từ hai thông tin riêng rẽ trên, các nhà báo của BBC Việt ngữ nhào nặn ngay ra một bài viết có tiêu đề rất… khó hiểu: “VN mừng quốc khánh TQ ở Hoàng Sa?”, được đăng tải ở đầu trang chủ từ sáng 6/10.
Sapo của bài viết: “Lãnh đạo Việt Nam đã gửi điện chúc mừng ngày Quốc khánh của nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa để rồi nhận tin Trung Quốc tổ chức Quốc khánh rầm rộ ở Tam Sa trên quần đảo Hoàng Sa mà Việt Nam tuyên bố chủ quyền”.
Vậy là hai sự việc không có mối liên hệ gì với nhau đã được ghép lại thành một vấn đề mang tính chất nghiêm trọng về đường lối ngoại giao của chính quyền Việt Nam. Đây là một sự gượng ép hết sức vô lý trong cách diễn đạt của BBC Việt ngữ nhằm định hướng người đọc theo quan điểm của trang mạng này.
Chính vì tự nhận thấy sự bất hợp lý mà người viết phải “chữa cháy” bằng đoạn: “Có thể các điện thư chúc Quốc khánh chỉ là thông lệ ngoại giao thường có giữa các quốc gia, như lời chúc của Ngoại trưởng Hoa Kỳ, Hillary Clinton tới Việt Nam nhân ngày 2/9 năm nay”.
Ngay sau đó, người viết lèo lái một cách vụng về và không thuyết phục về chủ đề mà đầu bài gợi ra bằng đoạn: “Nhưng trong bối cảnh quan hệ Trung – Việt được dư luận coi là ‘nhạy cảm’, câu chuyện Trung Quốc làm lễ Quốc khánh ở Tam Sa đã khiến một số tờ báo trong nước và nhất là cộng đồng mạng tiếng Việt tỏ thái độ”.
Đến đây thì câu chuyện “VN mừng quốc khánh TQ ở Hoàng Sa” kết thúc. Độc giả cảm thấy buồn nôn giống như vừa ăn phải món thịt lừa chưa được nấu kỹ.
Cách làm báo khiên cưỡng này là một ví dụ điển hình trong việc bộ máy truyền thông tiếng Việt “chính thống” của hải ngoại (núp bóng các hãng thông tấn quốc tế) chế biến tin tức như thế nào trong nỗ lực gây ấn tượng về một chính quyền Việt Nam nhu nhược và yếu thế ước Trung Quốc, cũng như nhiều vấn đề khác.
Tất nhiên, không phải bài viết nào từ “lề quốc tế” cung lồ lộ dụng ý chính trị như bài viết này của BBC Việt ngữ. Dụng ý đó được thể hiện tinh tế hay thô thiển thì còn phụ thuộc vào việc người viết khôn hay ngu (cũng là thịt lừa, nhưng được đầu bếp giỏi nấu nướng thì ăn rất ngon, và đố ai biết là thịt lừa!).
Bên cạnh cái ngu của nhà báo viết bài “VN mừng quốc khánh TQ ở Hoàng Sa” kể trên, còn một sự ngu xuẩn có hệ thống khác thuộc về cả ban biên tập BBC Việt ngữ, thể hiện trong việc chọn lựa ảnh minh họa.
Vâng, hình ảnh ông TBT Nguyễn Phú Trọng đang… gãi đầu (hay vuốt tóc?) trông khá “ngộ nghĩnh” đã được chọn làm ảnh minh họa chính và hình đại diện của hàng loạt bài viết về bộ máy nhà nước Việt Nam trên BBC Việt ngữ.
Trên khía cạnh đời sống thì đây chỉ là một khoảnh khắc bình dị được ghi lại trong ống kính máy ảnh. Nhưng đưa một hình ảnh có tính chất đời thường như vậy vào những bài báo mang tính chính trị thì lại là điều rất bất thường.
Điều này thể hiện sự thiếu tôn trọng có chủ ý mà BBC Việt ngữ dành cho một nhà lãnh đạo của Việt Nam, vì hãng thông tấn này chắc chắn không thiếu những hình ảnh phù hợp để đưa vào trong bài.
Về mặt nghề nghiệp, đó là sự thiếu nghiêm túc, nếu không muốn nói là nghiệp dư của những người được gọi là “nhà báo” đang ngồi trong trụ sở của BBC Việt ngữ ở London
------------------ theo tinquansu.wordpress--------------------------
bọn làm bài báo này không biết nghĩ à? Cứ làm như Việt Nam ủng hộ việc Hoàng Sa đã thuộc chủ quyền của Trung Quốc vậy. Đó là lãnh thổ của Việt Nam, việc Trung Quốc tổ chức Quốc khánh ở "Tam Sa" đã là sự xâm phạm chủ quyền nghiêm trọng rồi.
Trả lờiXóaBBC Việt Ngữ hình như k phải là của người Việt thực sự đứng ra làm thì phải. Toàn thấy đăng bài xuyên tạc, bôi nhọ Việt Nam thôi
Trả lờiXóaThật sự các trang báo này họ đã có những lời lẽ những bài viết quá sai trái không biết họ làm với mục đích gì nhưng với những hành động của họ thì rõ ràng những hành động này đang ảnh hưởng nghiêm trọng đến đất nước ta. Thế nên theo tôi thấy thì các cơ quan có chức năng cần phải có những biện pháp để ngăn chặn đấu tranh với những con người này hơn nữa nhân dân cũng không nên tin vào những bài viết như thế này.
Trả lờiXóaLà một nơi để đưa thông tin đến cho nhân dân đến cho người đọc thì cũng cần phải biết làm có lương tâm có đạo đức chứ chỉ biết bịa đặt xuyên tạc như thế này là đang phá hoại đang lừa dối nhân dân. Đừng tưởng rằng những hành động này là có thể nhởn nhơ có thể lừa dối nhân dân mãi được bởi vì những hành động này nó đang vi phạm nghiêm trọng đến luật pháp Việt Nam và sớm muộn gì thì cũng sẽ bị luật pháp Việt Nam trừng trị nghiêm minh.
Trả lờiXóaLàm báo mà kiểu chỉ biết bịa đặt xuyên tạc để lừa dối người khác thì đó không phải là lương tâm đạo đức của những người làm báo nữa rồi đó chỉ là những hành động không phải là một con người nữa là hành vi của loài vật. Mấy người đừng tưởng rằng những hành động của mấy người là đúng là hay đâu nó chỉ là những hành vi của những kẻ phá hoại đất làm hại người khác đấy. Hãy nên biết làm những hành vi cho nó đúng đắn hơn đi chứ đừng chỉ biết mãi vi phạm như thế này nữa.
Trả lờiXóaBBC Việt Ngữ với bọn đài RFA gần như là cùng 1 giuộc, chúng mang tiếng là mang những thông tin công khai, bình đẳng về tình hình các quốc gia đến toàn thế giới nhưng thực chất lại phục vụ đế quốc. Đóng cửa nốt cái đài này lại là vừa
Trả lờiXóaĐài BBC là vậy mà, lại còn cả bọn đàn RFA nữa. 2 cái đài này mang tiếng là cung cấp thông tin sự thật nhưng chắng có cái tin tức nào về chính trị của chúng là sự thật cả. Dường như 2 đài này chỉ là công cụ để những nước phương Tây sử dụng để công kích Việt Nam mà thôi. Bản thân những người bản xứ còn chẳng tin vào BBC và RFA nữa rồi
Trả lờiXóa